а́льчик
"костяшка, суставчик из ноги молодого рогатого скота, отличающийся от бабки", также "игральная кость", донск., терск. (РФВ 44, 86). Заимств. из тюрк., тат., крым.-тат., азерб. alčy "одна из четырех граней игральной кости", казах. alšy "вогнутая сторона игральной кости" (Радлов 1, 425, 426, 429); Бернекер, Jagić - Festschrift 598. Отсюда, вероятно, сокращенное русск. чик=альчик, донск.; см. Миртов 6. О всей группе слов см. Рамстедт, KWb. 8. Учитывая, что слово известно только в русском языке и распространено на восточной части его территории, объяснение из индоевропейского представляется сомнительным. Маловероятны поэтому сближения Зубатого (ВВ 18, 253) с ло́коть и родственными ему лит. úolektis "локоть", alkúnė, elkùnė "локоть" и Лидена (KZ 40, 265 – с греч. ἄλαξ ̇ πῆχυς (Гесихий), арм. olokΏ "голень, нога", др.-инд. ṛkṣā́lā ж. "лодыжный сустав у копытных, нога лошади от бабки до копыта", др.-исл. lęggr "нижняя часть ноги".
бабка, надкопытн. кость овцы, служит игральной костью для детей во мног. местн. России.
(Источник: «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка». Павленков Ф., 1907)
АЛЬЧИКбабка, надкопытная кость у овец.
(Источник: «Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке». Попов М., 1907)